Rennes (35). Chèque en breton refusé : les excuses de Pôle emploi
La direction de Pôle emploi Bretagne s'excuse platement. Le chèque en breton expédié par Ana Sohier le 29 décembre dernier aurait dû être encaissé par l'agence destinataire. Une erreur "commise en toute bonne foi".
A lire également
> Rennes (35). Pôle emploi refuse son chèque rédigé en breton
L'affaire fait le buzz ou plutôt le "reuz" sur internet depuis hier. Ana Sohier s'est vue refusée un chèque rédigé en breton par une agence du Pôle emploi. La conseillère municipale rennaise se sachant dans son bon droit refusait d'abdiquer. Elle a fait part de son agacement sur le réseau social facebook et devait envoyer de nouveau son chèque en breton à l'agence en question. Avec en prime, une copie de la jursiprudence rendue sur le sujet. Le tout en recommandé.
Excuses publiques
Elle n'aurait pas besoin de se donner tant de mal. La direction de Pôle Emploi Bretagne s'est excusée publiquement ce vendredi. "C'est une erreur mais elle a été commise en toute bonne foi. Ce cas est rarissime", a souligné une porte-parole de l'organisme, en précisant que le chèque serait bien encaissé à l'avenir.
Moyen légal
Car ce moyen de paiement est totalement légal. "La convention de Genève de 1931 permet d'affirmer qu'un chèque peut être valablement écrit dans une langue régionale", indique le Crédit mutuel de Bretagne précisant que "la langue utilisée doit être celle préimprimée sur le titre lui-même".
"Environ 7.000 clients"
Le CMB propose des chèques bilingues depuis 1982. "Environ 7.000 clients" utiliseraient actuellement ces fameux carnets. Ana Sohier, elle, a recours à ce mode paiement depuis "2002 ou 2003". La jeune femme nous assurait hier que c'est la première fois qu'elle essuyait un refus d'encaissement. Et sûrement la dernière, vu le nombre de réactions suscitées par l'affaire.
82 réactions
-
Marikavel
Ne pas rentrer dans le jeu
Salut Yvon22,
Poser la question :
"Parler breton ne devrait-t-il pas être une condition rédhibitoire pour représenter la Bretagne?"
c'est justement la question piège tendue par les ennemis des mouvements culturels bretons, qui cherchent à faire croire que les Bretonnants voudraient imposer la langue bretonne.
Comme c'est un argument éculé mais systématiquement resservi, il y a belle lurette qu'on ne rigole plus avec çà, ni au premier, ni au second degré, ni à aucun degré.
Ajouté le 11 janvier 2011 à 19h46
-
domi...
PROMOUVOIR LE BRETON
Je pense que la promotion de l'économie bretonne à travers l'identification des produits serait un moyen parmi d'autres de relancer le breton .cela redonnerait une vie sociale à la langue .Par contre l'imposer par trop contraintes pourrait être contre productif et artificiel , L'exemple irlandais hélas le prouve et pourtant tous les moyens été mis en oeuvre pour sauver le gaélique qui agonise encore plus que le breton aujourd'hui. Le processus par lequel l'anglais est devenu langue international devrait nous inspirer sa situation était à l'époque vraiment désespérée c'était un dialecte saxon au bord de la disparition il était concurrencé par le norroi et le français était langue officielle en Angleterre seulement il a bénéficié de concours de circonstances favorables du fait essentiellement de l'expansion économique de ce pays début des colonies et il était resté langue populaire facile à apprendre .sans compter qu'il avait plus d'influences français que le breton correctement parlé actuellement .Tandis que le français langue la haute société était plus compliqué à assimiler
Ajouté le 11 janvier 2011 à 23h42
-
domi...
BRETON ET HAUTE BRETAGNE
@gec
S'il est évident que le breton a été parlé dans la partie occidentale de la haute Bretagne la question que je me pose s'agissait t-il de colonies bretonnes insulaires ou plus de la résistance du gaulois (celtique continental ) ces deux expressions linguistiques étaient d'ailleurs très proches .Mais il faut savoir que la langue celtique a résisté jusqu'au septième siècle en Belgique jusqu'au dixième dans une région des alpes et des témoignages sérieux (Grégoire De Tours ) attestent qu'elle a persévéré bien plus longtemps qu'on le croyait jusqu'à présent dans d'autres contrées Par contre le roman (gallo) était apparu assez tôt dans la partie est de la haute Bretagne .En Bretagne insulaire le breton a reculé sous la pressions des dialectes germaniques .Les limites linguistiques ne suivent pas forcément les frontières des pays .Je persiste le peuple de basse Bretagne est dépositaire d'une langue héritée du celtique qui a été parlée dans les deux tiers de lEurope a son apogée et c'est un des éléments majeur du patrimoine culturel du continent mais l'histoire a hélas été fatale aux populations celtiques et assimilées
Ajouté le 11 janvier 2011 à 14h14
-
Marikavel
Et Miss Monde ?
yvon-22
question stupide!
Je me permets de la qualifier de stupide puisque c'est moi qui la pose:" Miss France, Brestoise' parle-t-elle le breton?".
Parler breton ne devrait-t-il pas être une condition rédhibitoire pour représenter la Bretagne?
----------
C'est effectivement une question stupide, puisque la Bretagne n'est pas que bretonnante !
Ta question est celle d'un raciste basique.
C'est ce qui fait la différence avec les défenseurs de la langue et de la culture bretonnes, qui, eux, ne sont pas racistes.
Sinon, si elle était Miss Monde, elle devrait parler quelle langue ?
C'est vraiment une question d'une stupidité rarement atteinte.
Ajouté le 11 janvier 2011 à 12h06
-
gec
@kiri
Si vous aviez lu très attentivement mon message vous auriez compris que je disais exactement ce que vous dites.
Mais comme le débat est passionné tout le monde part au quart de tour.
J'ai mis entre parenthèse une phrase écrite par un intervenant qui affirmait que la Haute-Bretagne n'a JAMAIS parlé breton et en ayant marre d'épiloguer là-dessus je répondais simplement SI.
Ce que vous avez écrit est exactement ce que je n'ai plus envie de répéter à certains qui se croient toujours plus bretons que les autres.
Quelqu'un a fait allusion aux bretonnismes d'Hervé LIOSSEC .
J'ai assisté il y a quelques mois à une conférence qu'il a donnée dans ma commune au nom bien breton mais en pays gallo près de St Brieuc .Quand je lui ai dit qu'une bonne partie des bretonnismes qu'il nous citait je les ai entendus dans ma jeunesse dans le langage familier de mes parents et de mes grand-parents originaires de la région Ouest de l'Ille-et-Vilaine , du " pays de Brocéliande " exactement .
Peut-être originaires de Basse-Bretagne ? Et bien non ! et mes grand-parents n'ont jamais mis les pieds en Basse-Bretagne.
LIOSSEC faisait sa première conférence hors des limites de la Basse-Bretagne et en bon léonard ne m'a pas cru , ce qui ne m'a pas empêché d'acheter depuis son quasi best-seller.
Ajouté le 11 janvier 2011 à 12h08
-
Marikavel
Les Bretons sont chez eux en Bretagne
A Ariel,
Je te signale qu'il y a deux forums sur le même sujet.
L'autre se trouve à l'adresse :
http://www.letelegramme.com/ig/generales/regions/ille-et-vilaine/rennes-35-pole-emploi-refuse-son-cheque-redige-en-breton-06-01-2011-1167013.php
Il se trouve que toi et moi avons exprimé le même souci vis à vis de l'employée.
Je suis donc aussi ouvert que toi, jusqu'à preuve du contraire, puisque je l'ai exprimé avant toi.
En Mauritanie, tu n'as qu'à respecter la loi mauritanienne. En France, les Bretons sont en droit d'appliquer les conventions internationales et européennes.
Pour le reste, les Bretons sont chez eux en Bretagne, et la langue bretonne, autochtone, n'a pas à être comparée à l'Arabe ou en Yiddish, tout aussi respectables que ces soient ces langues.
Ajouté le 10 janvier 2011 à 15h02
-
Patrice22
Elle a raison
Mlle Sohier qui est une élue du peuple, conseillère municipale UDB (autonomiste) et fait partie de la majorité de gauche de la mairie de Rennes, a eu raison de protester contre une erreur administrative.
Pôle Emploi s'honore de reconnaître son erreur, ce qui montre que quand on se bagarre publiquement avec des moyens médiatiques et pacifiques le bon droit peut être reconnu.
Ajouté le 9 janvier 2011 à 01h11
-
Marikavel
Respect des conventions internationales
Les coquelets jacobins qui sévissent sur ce forum doivent savoir qu'il existe des conventions internationales que la France a ratifiées.
Ainsi, il faudra bien qu'ils se mettent, à l'endroit de leurs personnalités qu'il leur appartient de choisir que, bon gré, mal gré, il sont tenus de respecter aussi, comme les autres, les conventions internationales.
Il leur faudra aussi, bon gré, mal gré, comprendre que Nous, Bretons, ne sommes pas en train de leur quémander on ne sait quelle faveur dont nous n'avons rien à cirer. Nous avons des droits qui sont à nous, et eux, ont des obligations à les respecter.
Jacobins ou pas !
Ajouté le 8 janvier 2011 à 21h04
-
kiri...
Le Pérou des Français
Bien vue la page d' histoire Paulo.
Avons-nous appris avec nos profs d' histoire qu' on frappait plus de monnaie à Nantes et à Rennes à l' époque où
les Espagnols pillaient l' or des Incas ?
Ceci grâce au commerce maritime : les Bretons faisaient le lien entre l' Europe du nord et celle du sud.
Ils se sont beaucoup enrichis également en produisant , manufacturant et vendant les toiles de chanvre pour la voilerie des caravelles et les toiles de lin les plus fines adaptées au climat des Amériques...
Les Français, intéressés aussi par la situation stratégique de la Bretagne, et ne supportant pas
d' avoir à leur porte un duché plus riche que leur beau royaume on tout fait pour
l' annexer . Et ce n' était pas seulement pour les beaux yeux de notre chère souveraine !
Ajouté le 9 janvier 2011 à 19h49
-
kiri...
@o-brest
Il se trouve que le breton a été langue écrite bien avant le français
puisqu'on en trouve les premières traces sur un traité de médecine du 9ème siècle, conservé à Leyden
(Pays-Bas) à une époque où le français n' existait pas et où on n' écrivait qu' en latin...
Il se trouve aussi que le premier dictionnaire trilingue du monde a été rédigé en breton, français et latin. C'est aussi le premier dictionnaire du breton et le premier dictionnaire du français. Les 6000 mots qu' on y trouvent furent rédigées en 1464 par Jehan Lagadeuc et imprimées par Jehan Calvez le 5 novembre 1499 à Tréguier.
Rendons à César...
Bien cordialement.
Ajouté le 8 janvier 2011 à 16h33
-
kiri...
@Gec
Bien sûr la Haute Bretagne est de langue gallèse.
Mais dans le nord, l' ouest et le sud de l' Ille et Vilaine, on parlait breton jusque vers la fin du moyen âge, et dans le pays de Guérande jusqu' à la fin du 19ème siècle.
Les noms de lieux en Ple-, Lan- et Tre- en sont eux-même une preuve irréfutable.
D' autre part ayant vécu longtemps à Rennes, j' avais souvent l' occasion de parler
breton avec des voisins natifs de Basse Bretagne.
Cordialement.
Ajouté le 8 janvier 2011 à 15h39
-
kiri...
discrimination raciale ?
il y a de quoi être abasourdis et consternés devant autant de mauvaise foi et d' acrimonie, devant cet incroyable acharnement contre la Bretagne et les défenseurs du breton..
dû en fait à un manque d' arguments sérieux ;
au XXIème siècle c' est affligeant !
Ajouté le 7 janvier 2011 à 21h51
-
Patrice22
Ploucs ou privilégiés, faut choisir.
@Jules : Après avoir enfoncé les gens dans la honte pendant des décennies en les persuadant que leur propre langue était une langue de ploucs et d'arriérés, voilà maintenant qu'on vient nous reprocher que c'est une langue de bobos et de privilégiés...!
Vous ne savez vraiment pas quel argument trouver pour rejeter quelque chose d'aussi simple que de pouvoir parler plusieurs langues et mieux comprendre la région dans laquelle on vit.
Ajouté le 7 janvier 2011 à 19h37
-
jpne...
ELLE est belle ta république mon cher Jules
belle république qui a interdit aux petits bretons, qui ne connaissaient pas un mot de français, d' s'exprimer dans leur langue maternelle
elle est belle cette république qui tabassait a l'école les petit bretons pour les forcer a parler le français qu'ils ne connaissaient pas
elle est belle cette république qui en 1914 envoyait les bretons en première ligne au front comme chair a canon, en leur soulant la gueule avec de la gnole.
et tu voudrais donner en son nom de leçons a ceux qui défendent notre patrie Bretonne
honte a ces piètres dictateurs républicains, qui coupaient les têtes de ceux qui ne pensaient pas comme eux sous la révolution an nom de cette république.
Ajouté le 7 janvier 2011 à 19h36
-
Jules
Pseudo breton et égalité Républicaine
Bonjour,
quand on sait que nos anciens ne comprennent même pas le breton inventé de toute pièce par l'office régional, on peut rire.
Ce qui est moins drôle, c'est de savoir que les petits bretons qui ont des difficultés scolaires sont réunis entre eux dans les classes publiques normales où il n'y a plus d'émulation à cause des filières bretonnantes qui commencent dès la maternelle.
En effet, beaucoup de bobos, notamment, choisissent cette orientation pour échapper à la carte scolaire.
Où sont nos valeurs républicaines?
Doit-on faire passer une pseudo-langue avant nos valeurs humanistes de fraternité, d'égalité si importantes à la scolarité des plus démunis qui n'ont que l'Ecole Républicaine pour s'en sortir.
Surtout qu'au niveau scolaire d'autres solutions pouvaient être prises pour maintenir les vrais patois bretons, comme en instaurant des initiations dans toutes les classes.
Et après, certains mettent en place des ateliers de "vivre ensemble" dans les écoles sensibles alors que eux ne demandent au contraire qu'à être mélangés aux autres.
De plus, ne parlons pas de l'argent publique utilisé dans les panneaux bilingues qui doublonnent des panneaux déjà en breton local.
C'est totalement absurde d'autant quand on connait le sectarisme de certains militants.
Mais bon, la politique a ses impératifs que les valeurs humanistes ignorent.
A-ton attendu le 21ème siècle pour revenir à une société féodale, il le semblerait bien à une époque où les mots perdent leur sens, les valeurs s'y perdent.
Kénavo,
Sganarelle
Ajouté le 7 janvier 2011 à 19h16
-
jjder
La langue de son choisx
Moi je préfère écrire en tusi et walabi, en argot, en cetles d'allemagne, en burgonde, en franc capétien!!!!!!! dans le dialecte de mon village de 30 habitants car celui des étrangers est nuls ect
Tout cela est bien désuet.
Que l'on parle breton et l'écrive dans les arrières cours d'accord pour ne pas perdre la trace.
Mais les traces ne sont pas pas la réalité. Le passé non plus. Seul ce qui est devant l'est, le reste c'est pour la galerie. De ce point de vue c'est distrayant sans plus mais ça permet aussi de préparer les guerres de religions. Et on y revient à grand pas.........
Enfin!!!c'est mon point de vue
Ajouté le 7 janvier 2011 à 18h30
-
Camille75
Effets pervers
Que ce chèque soit refusé, quoi de plus normal...
Quand on sait que les bretonnants du Finistère Sud ne comprennent pas ceux du Finistère Nord, on peut se demander quel peut bien être l'intérêt des langues "régionales", à part celui de créer un fort sentiment identitaire bénéfique dans certains cas.
L'effet pervers est de ne pas pouvoir communiquer sa culture, ou communiquer tout court avec le monde environnant ce qui entraîne des conflits, un replis sur soi, voire un révolte contre son environnement...De là à poser une bombe à la cité judiciaire ou devant un MacDo, il n'y a pas de grand écart...!
Pour revenir à l'article en question, Mademoiselle SOHIER avait certainement besoin d'une tribune médiatique pour exister et se faire connaitre.
En revanche, si elle avait eu quelques notions de politesse et de tolérance, elle aurait rédigé son chèque dans la langue la plus utilisée à Rennes. Elle n'aurait pas eu de problème. J'ai personnellement habité huit années dans cette belle ville et je n'y ai jamais entendu parler breton....!
PS : A l'adresse de Branvelen : J'apprécie votre commentaire qui commence par "Yes", expression bien connue, anglaise, langue honnie par excellence, suivie d'une phrase que personne ne comprend car intelligible par la seule minorité bretonnante...Il faut donc que vous la traduisiez pour qu'elle prenne toute sa valeur en étant intelligible par le plus grand nombre...Méditez cela...!
Ajouté le 7 janvier 2011 à 16h08
-
COZI...
jacquot29
Pour info: la messe en breton existe depuis toujours. Les sermons étaient en breton puis en français autrefois . Quand beaucoup de monde ne savait pas le français . Ceci n'est pas si ancien .
Ajouté le 7 janvier 2011 à 15h38
-
Lucena
10 centimes...
Il manque 10 centimes : pevar ugent = 80 ; il aurait fallu écrire : dek ha pevar ugent !
Mais qu'il est désolant de constater le peu de tolérance au droit de s'exprimer en breton, ou tout autre langue dite "minoritaire". C'est ainsi que l'on tue le droit à la différence et que l'on accepte béatement une bien pauvre uniformisation qui vous ratatine la cervelle.
(Prière aux détracteurs de s'exprimer dans un français exempt de fautes de grammaire, d'orthographe et de syntaxe).
Ajouté le 7 janvier 2011 à 15h31
-
isa_...
@ Camille75
Elle est traduite la phrase de Branvelen, ouvrez les yeux!
Et je sais car je fais attention aux autres commentaires que Branvelen vit au Pays de Galles, donc le "yes" c'est maybe for that? Who knows?
Ajouté le 7 janvier 2011 à 16h27
-
isa_...
je suis choquée...
je suis choquée de lire certains commentaires ici, en quoi apprendre le breton on parler le breton est signe de manque d'ouverture? Ma famille est bretonnante, j'ai moi même appris le breton à l'école (je comprends un peu mais je ne le parle pas) et pourtant je parle aussi anglais, espagnol, je vis et travaille à l'étranger. L'un n'empêche pas l'autre. Je suis fière de mes racines et fière que le breton perdure. Je suis bretonne avant d'être française.
Ajouté le 7 janvier 2011 à 15h27
-
gwen...
A Manolo...
Manolo 79 doit surement ne manger que Mc Do, ne regarder que des series américaines et n'aménager sa maison qu'avec IKEA...Ben oui la mondialisation c'est génial...A moi elle me fait penser à la préhistoire, on ne parlait qu'une langue, on bouffait la même chose...La régression quoi...La fin.
Ajouté le 7 janvier 2011 à 15h09
-
baudouinhv
Vive la France
En France on parle le français !
Le breton doit rester une culture mais pas plus. C'est une forme d'intolerance envers ceux qui ne parlent pas le breton.
Essayez donc de faire un cheque en français en flandre
Ajouté le 7 janvier 2011 à 15h07
-
pym
Le Credit agricole aussi
Le Credit agricole propose aussi des chéquiers en breton, sans doute pour contrer ceux du CMB...
Mais ils existent, et c'est tant mieux!
Ajouté le 7 janvier 2011 à 14h47
-
manolo79
diversité diversité..
Bonjour, au siecle de la mondialisation, comment voyez vous cette attitude de revendication identitaire.. régionale ? Quel est le but de tout ca ? sauvegarder la langue bretonne le plus longtemps possible ? Ca sert a qui a part nos concitoyen breton les plus localement fieres ?
Pour moi c'est le signe evident de manque d'ouverture sur le monde, et la preuve accablante d'un sectarisme honteux p: je suis breton, j'ai appris a parler breton, alors venez pas m'expliquer que cette langue n'a pas d'interet ?
J'apprendrai le breton a mon breton de fils et il sera fiere de faire durer le breton aussi longtemps que possible ?
Mais qu'est-ce qui ne tourne pas rond chez ces gens là, qu'ils soient issus de la "basquerie", "bretagne" ou autre bizarrerie locale.
Ba vasy, ton fils, en plus de devoir apprendre, le Francais, l'Anglais et puis ne pas oublier le Chinois (ba oui quand ton boss s'exprime, vaut mieux avoir l'air d'avoir compris, hein), il faudra aussi qu'il fasse perdurer le breton ?
Reveilons nous la France !! déjà que d'etre gouvernés par un gouvernement francais de plus en plus inutile dans cette Europe est déjà long a supporter, mais si en plus on assiste à la corsification de nos petites regions trop fiere pour etre tournées vers l'avenir, la cohesion mondilae n'est vraiment pas pour les années 21 ieme siecle, et la sauvegarde de la planete version mondialisée aussi
Ajouté le 7 janvier 2011 à 14h45
-
bisig
Encore une couche
Oui Kiri, il est bon de rappeler que le breton a été écrit avant le français et que durant tout le moyen-âge on écrivait le breton dans une langue unifiée et avec un système de versification très complexe. Le français est un patois de langue d'oil qui a réussi : ce patois, c'est celui qui était parlé dans le domaine royal. Ce patois est devenu langue du royaume de France et de la République. C'est donc par les armes qu'il s'est imposé. Si le domaine royal avait été dans le nord on aurait parlé et écrit chti, s'il avait été du côté de Rennes le gallo aurait été la langue de la République. Personnellement, avec mon patois français, je n'arrive pas à comprendre le picard, le normand, le poitevin ni même le berrichon. Pour le breton c'est essentiellement le léonard qui a servi de base à la langue standard. Il est faux de dire que les bretons ne peuvent se comprendre. Quand la Basse -Bretagne était bretonnante il existait de grandes foires où se rencontrait des Léonard, des Bigoudens, des Trégorrois... et ils se comprenaient, les affaires sont les affaires. Il y avait parfois des quiproquos amusants. Les détracteurs de la langue bretonne ont intérêt à exagérer les différences dialectales : " comment voulez vous enseigner une langue s'ils sont pas capables de se comprendre entre eux et puis quel breton enseigner". L'homogénéité du breton est assez étonnante quand on considère que les bretons n'ont jamais été scolarisées dans leur langue. Les différences résident essentiellement sur le degré de contraction des mots : quoi, c'est "petra" en léonard, "para" du côté de Douarnenez et "pir" en bigouden. Pourquoi,parce que c'est "abalamour da betra" en léonard et " blam bir" en Bigoudénie. La forme reprise par la langue standard et qui sert de langue d'enseignement est bien sur "abalamour da betra" ce qui n'empêche pas de dire "blam bir" en bigouden. En français, entre chépa, chpa ou chpo on enseigne "je ne sais pas".J'ai appris il y a plusieurs années le breton et ensuite le breton " de mon coin". J'avoue n'avoir aucun mal à comprendre les autres bretons. Je parle breton, je le lis et je l'écoute tous les jours à la radio, à la tété ou sur le web et ce qui me plait beaucoup c'est d'entendre sur Radio Kerne par exemple les infos en breton vannetais puis d'entendre des locuteurs bretonnants de naissance de différents dialectes et des néo-bretonnants. La langue bretonne est une et riche de sa diversité et comme toute langue vivante elle ne doit pas rester cantonnée dans les écoles .
Ajouté le 8 janvier 2011 à 23h43
-
Patrice22
Vive le progrès et en breton aussi
Mais "jacquot29", une bonne partie de ce que vous proposez sur un ton moqueur existe déjà.
Et si vous tapez "Google brezhoneg" sur un moteur de recherche vous aurez la joie d'accéder à Google en breton, qui est la page d'accueil de mon navigateur internet depuis des années et grâce auquel (entre autres) je ne cesse de m'ouvrir au monde et à l'Histoire :-)
Ajouté le 7 janvier 2011 à 15h34
-
francois73
@jacquot29
Toujours interessant de voir les commentaires haineux des personnes qui crachent sur la Bretagne , sa culture, son héritage et son avenir.
Il faut une sacrée dose d'intolérance pour vouloir interdire a un peuple quel qu'il soit de s'exprimer dans sa langue.
Vous niez le principe de réalité: un peuple, une histoire, une/des langue(s).
Vous la vomissez car elle ne correspond pas a votre vision étriquée, fabriquée et artificielle du modèle franco-francais.
Vous êtes un idéologue.
Ajouté le 7 janvier 2011 à 15h57
-
Paulo
En Bretagne nous savons naviguer à " l'estime"...
Il est très amusant de constater que si la langue française actuelle existe, les "coquelets" le doivent à François 1er, duc d'Angoulême marié à la fille d'Anne de Bretagne, Claude de France ( qui donna son nom à la prune que certains mériteraient de prendre sur le nez ).
Anne de BRETAGNE la seule dans l'histoire de France à avoir été trois fois reine par mariage. Une première fois par contrat avec Maximilien d'Autriche, une seconde fois à Charles VIII, puis Louis XII avec qui elle eut deux fille Claude et Renée. La Bretagne devait donc valoir son pesant d'or!
Mais en France, peuple léger et un peu lâche, l'on préfère les reines putes, empoisonneuses ou frivoles, les Reines Margot, les Médicis ou les Marie Antoinette ou Thérèse, du moins ce sont celles qui semblent avoir marqué le plus les esprits de cette petite France et ses basses-cours, Du moins le canal de l' E.N (éducation nationale) semble avoir privilégié ces mémés...
Sans le Club Breton, point sans doute de révolution française, mais nous (ils) donnons (ent) dans l'universalisme n'est-ce-pas? Ce que je te prends le devient (Devise et agissements français sans vergogne).
Coupeurs de têtes, écharpeurs de patries, niveleurs de cultures, n'est-ce-pas petits coquelets, que le chemin vers la civilisation ....qu'il est long et difficile !!! ???
Ajouté le 9 janvier 2011 à 14h16
-
BLL
Breizh
Contre l'intolérance jacobine, nos droits linguistiques progressent et ils doivent progresser bien plus. Continuons, la reconnaissance de notre peuple est au bout du chemin. Breizh d'ar vreizhiz
Ajouté le 8 janvier 2011 à 02h06
-
BLL
Victoire
On sent bien la haine de certains passéistes envers le breton. Peu importe, l\'heure de l\'identité bretonne a sonné, fini le jacobinisme, notre nation avance, Breizh avance.
Ajouté le 8 janvier 2011 à 02h06
-
BLL
Breizh
Contre l'intolérance jacobine, nos droits linguistiques progressent et ils doivent progresser bien plus. Continuons, la reconnaissance de notre peuple est au bout du chemin. Breizh d'ar vreizhiz
Ajouté le 8 janvier 2011 à 02h06
-
Job
comique
Ca me fait bien rire ces commentaires de ces gens qui prônent l'ouverture au monde tout en méprisant la diversité culturelle de leur propre pays, et qui ne jurent que par une langue unique, sans se rendre compte que la plupart des autres pays d'Europe respectent les langues dites minoritaires (on devrait plutôt dire minorisées), car elles sont une richesse.
Qui sont les communautaristes renfermés et tendant vers l'extrémisme ? Ceux qui sont pour le respect des cultures, de la diversité, ou les franco-français qui ne supportent pas un mot de langue régionale ?
Ajouté le 8 janvier 2011 à 17h46
-
jcth...
et bien je vais vous le dire
Vous voulez savoir :
le jacobinisme que l'on brandit à bout de bras
le bretonnité dont on a plein la bouche
La conquête rêvée pitoyable du 44 qui en a rien à faire
la ségrétation naissante de ceux qui parlent le breton et qui veulent l'imposer sans penser que l'on peut être viscéralement breton sans le dégoiser car déja entre le Morbihan, les Côtes d'Armor ( du nord pour les historiquement parlant) il y a mauvaise compréhension
L'expression indépendantisme de certains. Pour survivre dans ce siécle, il faudra d'autre choses plus grandes qui s'appellent la Tolérance ,la Solidarité et la Sociabilité et ne pas regarder son nombril et s'en contenter.
Je vous l'ai dit et je fais court. Pour finir j'aurais une pensée émue pour ces Bretons morts pour la France
Ajouté le 8 janvier 2011 à 15h01
-
jcth...
serait ce ?
Serait ce la journée du doux délire que ce 7 janvier.
On peut lire des propos tellement absurdes dans ce forum que je me demande si quelques rédacteurs ne regretteront pas de les avoir écrits.
Ajouté le 7 janvier 2011 à 20h24
-
Pennkalet
Kilhog / (french) cockerel
Le succès des "Bretonnismes" d'Herve Lossec me parait est en adéquation avec l'évolution du monde et de la Bretagne en particulier. Cela devrait clore le débat sur les chèques en breton, n'en déplaise aux nostalgiques de l'idéologie d'un peuple, d'une nation et d'une langue unique. En ce début d'année 2011, je crois que nous avons aujourd'hui suffisamment de recul pour avoir conscience des conséquences cette idéologie totalitaire.
Ajouté le 8 janvier 2011 à 21h49
-
akupara
@Jean
Sur un chèque, peu importe en quelle langue il soit rédigé, c' est la somme en chiffre qui compte, pourvu que ce soit des chiffres arabes...
Les bretonnants d' aujourd'hui voyagent beaucoup et ont aussi appris l' anglais, voire d' autres langues et sont plus ouverts sur le monde que beaucoup de Parisiens !
J' ai eu par exemple l' occasion de parler breton... à Pékin !
Ajouté le 10 janvier 2011 à 15h47
-
akupara
le breton dans la constitution
j' ose espérer que nos députés réussiront à donner au breton le statut juridique qui lui manque,
pour qu' il cesse d' être "hors la loi"
et que ce genre d' incident ne se reproduise plus... n' en déplaise aux pauvres "déracinés" ! LOL
Ajouté le 7 janvier 2011 à 17h03
-
gec
@fancpublic
" la Haute-Bretgne n'a, par défi
nition, jamais parlé le breton "
Je n'ai pas envie de m'étaler là-dessus ( marre de me répéter ).......et bien si ! votre " jamais " est un adjectif mal choisi .
Ajouté le 8 janvier 2011 à 12h31
-
Pol le Poulpe
Ne dalv ur gwenneg toull
De l'humilité en effet : Bravo à Pôle Emploi pour ses excuses. Les Mea culpa sont tellement rares, que ca mérite d'être saluer. J'utilise moi-même un tel chéquier très régulièrement et n'ai jamais eu de rejet.
@Jacquot-bin-29, 75, etc : un chèque est rédigé en breton et voilà la République en danger. Ma doue benniget. Mais quelle République peut donc être menacée de la sorte ? Soit elle est vraiment minable, soit vous êtes sacrément paranoïaques et tenants d'un Etat auto-centré, mono-maniaque monolingue, genre République populaire démocratique de Corée. C'est en tout cas pas la République démocratique, tolérante et sereine dans laquelle j'aspire à vivre.
Ajouté le 7 janvier 2011 à 22h38
-
breizhoo29
Confirmation akukara
En plus du breton, je pratique l'espagnol, le portugais la LSF (notion) et bien sûr l'anglais.
Alors les monolingues, qui est ouvert sur les autres et qui est intégriste de sa culture?
Ajouté le 10 janvier 2011 à 19h43
-
breizhoo29
Scoop
Je soupçonne une mésentente dans le couple Fillon .
Vous me direz, que vient faire cette alusion dans un débat sur la langue bretonne.
Et bien, la femme de "Fanch" est Galloise. Ils devraient se parler un peu de ce qu'ils font là-bas. Lui aimant tellement ce qui se passe au delà de nos frontières et qu'il nous montre toujours comme exemple à suivre !!!
Ajouté le 8 janvier 2011 à 22h18
-
breizhoo29
O Brest
Chiche. Refuse les chèques en breton. Si tu es commerçant, donne nous le nom de ton magasin.
Comme tu dois être majoritaire dans ton déni de la langue bretonne, cela te ferait une sacré pub et ce serait surement bon pour tes affaires.
Allez lance-toi, le breton que tu es, est surement très courageux, non?
Ajouté le 8 janvier 2011 à 19h41
-
breizhoo29
L'heure du français va sonner
Mondialisation contre langue régionale.
Après tout, à l'echelle du monde, la france n'est qu'une région avec une langue minoritaire.
Ou comment se tirer une balle dans le pied !!
Ajouté le 7 janvier 2011 à 17h49
-
domi...
PRECISION
Ma réaction était adressée à Liaf Nongaval
Ajouté le 7 janvier 2011 à 22h15
-
domi...
Armorique et Bretagne
@ J'ai lu avec attention votre réaction Si l'émigration britto insulaire a été un fait incontestable dans la génèse de la Bretagne je trouve que l'on minimise beaucoup l'apport des populations antérieures en particulier les vénêtes qui avant leur défaite avaient un rôle majeur sur le territoire de l'actuelle Bretagne ayant une économie maritime ils étaient implantés sur l'ile de Bretagne les échanges étaient permanents la mer étant un boulevard pour ce peuple marin .Lors de leur guerre contre Cesar des renforts sont venus Bretagne insulaire .Une des explications des similitudes linguistiques avec le gallois ne serait t-elle pas à rechercher à ce niveau d'autant plus que c'est l'actuel dialecte vannetais qui est le plus proche du gallois ?? Certains historiens affirment aussi que les peuples de la partie occidentale de l' Armorique était en lutte contre les francs avant l'arrivée des bretons (De Courson ) Et si l'émigration insulaire n'avait été en partie que les continuité de ces échanges depuis l'antiquité ?? ?
Excusez moi d'être sorti du sujet jà titre d'information j'ai mis une réaction sur l'article la démographie bretonne (la fracture territoriale )
Ajouté le 7 janvier 2011 à 21h43
-
Bambou
du breton ou du kabyle...
Denez Prigent c'est fait connaître au Festival des Transmusicales de Rennes en 1992. Il a chanté a capella devant un public breton de rockers et de rappeurs médusé qui a cru qu'il s'exprimait en kabyle... On voit là les ravages de la politique jacobine sur la langue et la culture bretonnes. Alors parler d'ethnocide ou de génocide linguistique, et un jour de crime contre l'humanité...
Ajouté le 10 janvier 2011 à 22h07
-
Bambou
ploucs
On dirait que les nouveaux ploucs sont dans le camp du "tout français' et" uniquement français"...
Ajouté le 9 janvier 2011 à 15h31
-
Bambou
jcth
Ne mélangez pas tout s'il vous plait. Défendre la langue bretonne ne veut absolument pas dire être autonomisme, indépendantiste, voire pourquoi pas terroriste...
Vouloir officialiser la langue bretonne sur ses terres ne veut pas dire que l'on veut imposer la langue à tous les habitants
Je respecte votre choix de dégoiser dans la langue qui vous plaît, alors vous qui vous recommandez de la tolérance , solidarité et sociabilité, si vous voulez être crédible dans vos prétentions, je vous invite à un peu plus de respect envers ceux qui veulent faire vivre la langue bretonne en Bretagne.
Vous êtes sûr d'avoir une pensée émue pour tous ces bretons morts pou la France ? Apprenez alors que ces bretons étaient mis en première ligne parce que justement on les considérait comme des citoyens de basse catégorie juste bons à servir de chair à canon, pour la bonne raison qu'ils BARAGOUINAIENT !
Et parmi ces braves bretons morts aux champ d'honneur, ma grand-mère léonarde comptait tous ses frères ! Trois jeunes garçons qui n'avaient pas 22 ans !
C'est en souvenir de ces anciens, maltraités par un état jacobins, que justement je revendique le droit pour moi et mes petits enfants de renouer avec la langue qu'ils parlaient et dont nous avons été injustement spoliés.
Le Docteur Tove Skutnabb-Kangas, sociolinguiste finlandaise et grande humaniste, lutte depuis cinquante ans pour les droits humains, et notamment les droits linguistiques. Elle est fortement engagée dans le combat pour une éducation multilingue. Elle n'hésite pas à employer les termes de « génocide linguistique » et de "crime contre l'humanité" quand elle évoque l'enseignement donné aux populations indigènes qui, contraintes d'utiliser à l'école une autre langue que la leur, perdent l'usage de leur propre langue maternelle ...
Pour avoir habité longtemps en Loire Atlantique je peux vous assurer qu'un grand nombre d'habitants se considère encore breton.
Ajouté le 8 janvier 2011 à 17h30
-
Bambou
Vive la langue bretonne
Preuve s'il en est que la langue bretonne passionne les bretons : le petit bouquin « Les bretonnismes » d'Hervé Lossec vient de franchir la barre des 100 000 exemplaires vendus en seulement 2 mois !
Ajouté le 8 janvier 2011 à 15h53
-
Bambou
Bonsoir Jules,
Qu'est-ce qui vous permet d'assimiler le renouveau de la langue bretonne au féodalisme, et d'opposer les valeurs véhiculées par notre langue aux valeurs d'humaniste, de fraternité et d'égalité ? La république française n'a pas le monopole de ces valeurs, ça serait déjà une très bonne chose si elle appliquait sur son territoire les leçons qu'elle professe au monde. Comme Bravelen, j'invite tous les détracteurs de notre culture à fréquenter les festou-noz, ou à participer à un festival interceltique... Plus d'ouverture sur le monde et de convivialité, c'est assez rare.
Je suis bretonne mais je me sens aussi française (pas jacobine bien sûre), car par mon travail et mes engagements je contribue à l'évolution de notre pays, tout comme mes parents l'ont fait, et tout comme le font les alsaciens, les auvergnats, les occitans... Mais je chérirais la France si enfin elle inscrivait dans la constitution ses langues régionales, le breton, l'occitan, l'alsacien, le corse, le martiniquais... Je n'ai pas la prétention de vouloir imposer la langue de mes parents à tous les habitants de ma région, je revendique seulement le droit de la parler ailleurs que dans le cercle familial, d'être entendue et comprise par les fonctionnaires de ma région (qui sont rémunérés grâce aux impôts des bretons), et surtout de pouvoir la transmettre aux générations futures.
Par ailleurs il est vrai que nos anciens ne comprennent pas toujours le breton parlé par les jeunes présentateurs de la télévision, sur la 3 ou sur Tébéo. On le sait quand on fréquente les maisons de retraite. Cela est dû au fait que la nouvelle génération de bretons bretonnants a appris la langue à l'école et non dans leurs familles. A qui la faute ? Mais encore, avec un peu d'attention et d'habitude les personnes âgées qui ont conservé leurs facultés intellectuelles finissent par s'adapter à ce parler. C'était le cas de mon père, fidèle téléspectateur des émissions en breton de la 3. Maintenant ce breton « académique » présente l'avantage d'uniformiser la pratique de la langue dans la région. Le français académique s'est aussi imposé à tous grâce à l'école et aux médias. Pourquoi reprocher aux bretonnants d'aujourd'hui de ne pas parler comme leurs ancêtres ? Reprocheriez-vous aussi aux Poitevins de ne plus parler le français qu'on parlait en Poitou-Charentes en 1930 ? Les langues sont vivantes, elles évoluent ou elles meurent. Et j'ai bien compris, vous voudriez tant que le breton soit une langue morte... Mais il reste quelques irréductibles qui vous inviteraient volontiers à partager la bolée de cidre de Fouesnant (de préférence, car c'est le meilleurs, foi de léonarde !).
Ajouté le 8 janvier 2011 à 00h38
-
Bambou
Tous chinois !
Et si nous parlions tous chinois, il n'y aurait plus de polémiques au sujet des langues, mais serions nous plus heureux pour autant ?
Soyons cartésiens. Ou nous sommes pour une langue universelle, donc prenons celle qui est le plus parlé, soit le chinois me semble t-il. Ou acceptons et respectons la diversité.
Merci Llaf Nongaval pour ce rappel historique
Ajouté le 7 janvier 2011 à 20h57
-
Bambou
à Camille 75
L'effet pervers c'est la rumeur.
Il est faux de dire que les léonards et les cornouaillais ne se comprennaient pas quand ils s'exprimaient en breton. Cela est une rumeur propagée par qui voulait justifier ainsi l'étouffement de la langue bretonne. Mes parents léonards entendaient bien les briecois de Briec de L'Odet par exemple. La seule difficulté provenait de l'accent (syllabes avalés, intonations...) mais avec un peu d'attention ils se comprenaient très bien. Comme ils comprenaient aussi très bien le Gallois du Pays de Galles. Et même le "gaulois" de Paris... Remarquez que les bretons ont fait d'énormes efforts pour communiquer avec les francophones. Les francophones n'ont fait absolument aucun effort pour communiquer avec leurs minorités régionales.Qui est pervers dans cette histoire ?
Les mêmes difficultés "d'accents" se retrouvaient aussi entre français de régions différentes parlant le français, avant l'arrivée de la radio et TV (qui ont uniformisé l'expression française).
Quoi de plus normal que de rédiger en français un formulaire-chèque français pour payer ses achats à Berlin ou Bruxelles ? Il me semble que le chèque est encore un moyen de paiement très en cours en Europe...
Camille, vu le sens que vous prêtez au mot "politesse", je suppose que si vous aviez à régler un achat à Barcelone, vous feriez l'effort de le rédiger en Catalan, la langue la plus utilisée en Catalogne... Mais sur un formulaire-chèque en français, je crois bien que votre paiement ne serait pas valable... Alors quoi de plus normal que de rédiger en breton un formulaire-chèque breton !!!!
Rappelez-vous la triste actualité du Tibet. Les tibétains sont désormais minoritaires chez eux... doivent-ils pour cette raison parler le chinois et abandonner la langue tibétaine ?
Méditez cela...
Ajouté le 7 janvier 2011 à 17h42
-
Bambou
A Jacquot
Il me semblerait opportun que vous décrochiez le 29 de votre pseudo car vos propos sont ceux d'un fils indigne de cette terre accueillante, vu que vous reniez sa culture.
La télé samsung est un produit coréen, ce n'est pas pour autant qu'il faut être coréen pour l'acheter et visionner ses émissions télévisées uniquement en coréen (pour pousser votre raisonnement dans la logique)... Si la clientèle potentielle bretonnante est en nombre suffisant, croyez-moi, samsung s'empressera de rédiger des notices en breton. Et id pour tous autres appareils de consommation.
Vu le sens que vous donnez au "progrès", je ne comprends pas que vous vous exprimiez encore en français. Si vous étiez logique avec vous même vous devriez parlez le chinois (langue la plus parlée sur terre) ou tout du moins l'anglais...
Ajouté le 7 janvier 2011 à 15h56
-
Bambou
à baudouinhv
Les étrangers, anglais, allemands, italiens, japonais, américains, etc. payent bien leurs achats en France au moyen de chèques libellés dans leurs propres langues, et cela n'a jamais été un problème pour les encaisser
Alors pourquoi refuser aux bretons bretonnants ce simple droit ? et de plus chez eux en Bretagne !!!!
Qui fait preuve d'intolérance et de sectarisme dans cette histoire ?
Ajouté le 7 janvier 2011 à 15h29
-
Bambou
"Ya !!!" Bravelen - et non "Yes"
Tout à fait d'accord avec vous, mais hélas je ne peux le dire en breton...
Promis, je m'inscris au cours de breton et je demanderai un chéquier en langue breiz à ma banque
Ajouté le 7 janvier 2011 à 15h20
-
Jacobin75
La tête de turc ?
Mais qui est donc ce "jacquot 29" dont plusieurs parlent ici avec tant de mépris ?
qu'a-t-il donc fait de si terrible ? Aurait-il insinué qu'il n'y a pas que la Bretagne, son histoire, sa langue et ses traditions, qui soient dignes d'intérêt sur cette planète ? Quel cuistre !
Mais je suis sûr qu'en vous lisant, et en se délectant de votre ouverture d'esprit, il va changer d'avis !
Ajouté le 7 janvier 2011 à 18h13
-
Jacobin75
Pas d'attaque personnelles
Je suis choqué par les attaques personnelles de Branleven contre Jacquot29.
Il n'y a pas de place pour ce genre de comportements ici, qui ne font que donner raison à Jacquot29 dans sa dénonciations de mentalités rétrogrades en Bretagne.
Je pensais que les "bretons" avaient mieux à faire que de fouiller internet à la recherche de n'importe quel ragot médiocre .
Allez, continuez à bien faire vos chèques en breton et à vous autocongratuler du matin au soir de votre appartenance à la Bretagne.... il y a aussi dans les 60 millions de français dans notre pays, il serait important de ne jamais l'oublier ...
Ajouté le 7 janvier 2011 à 17h04
-
Jacobin75
qu'on leur laisse leur sucette !
Triomphe des bretonnants qui peuvent libeller leurs chèques en breton, qui pourront demain payer leur iPhone ou leur McDo en breton, conduire une Toyota payée en breton, regarder leur télé Samsung avec pourquoi pas un mode d'emploi en breton, et un jour peut-être, la messe en breton, la télé- réalité en breton, "Bienvenue chez les ch'tis" sous-titrés en breton, les matchs de football commentés en breton, et j'en passe....
Que de brillantes victoires sociétales, économiques et culturelles ! Comme ils seront contents ! ..
Pendant tout ce temps perdu, le monde avance, le monde avance sans eux, et on leur laisse bien volontiers la sucette de la langue bretonne , pour qu'ils aient l'illusion de faire encore partie de l'Histoire...
Ajouté le 7 janvier 2011 à 15h16
-
ariel4
Histoire Belge
Ayant navigué sur des chasseurs de mines type CMT Belges, les diffusions sont toujours doublées: l'une en Wallon, l'autre en Flamand. Parfait exemple du respect des langues régionales. Mais si lors d'une alerte incendie du type "incendie local machine, évacuation par l'échappée foxtrot, le personnel à se rassembler plage arrière, les équipes de renfort en cafétéria, les brancardiers se positionne tranche Golf, le PC incendie est le local plongeur..."dans un premier temps, puis la même chose dans l'autre langue, vous comprendrez lesquels seront les plus réactifs-ou couards. Imaginons la même chose en France, avec des Basques, des Corses, des Bretons, des Ch'tis, des Occitans-pardons pour les autres-, bref, mieux vaut ne pas être le dernier de la liste. Humoureusement
Ajouté le 10 janvier 2011 à 23h46
-
ariel4
A marikavel
Soit! Merci d'être solidaire, du moins compatissant, de cette employée qui n'a surement pas voulu générer ce déferlement de commentaires. Je veux simplement dire que chaque état a sa langue officielle, que chacun se doit de respecter. Il peut y avoir des aménagements selon les régions, et uniquement dans ces régions. Certes, c'est valorisant, pour ce que nous constituons, somme toute, une « minorité », de pouvoir posséder une Langue, et d'avoir à coeur de la défendre. Mais nos fonctionnaires, ou de services assimilés, sont voués à des mutations. On ne peut donc attendre d'eux de maitriser toutes ces langues qui font certes la richesse de notre pays, mais qui parfois, au-delà de leur acceptation par les académies, vont jusqu'à susciter ou inciter à un régionalisme excessif. J'ai passé le Bac en 76, une des premières années où le Breton en devenait une des épreuves facultatives : que de chemin(s) parcouru(s) depuis. Personnellement je suis pour une pratique des langues régionales dans des contextes culturels, associatifs locaux (régionaux), mais pas économiques, ni scientifiques et surtout pas administratifs. J'ai apprécié, Marikel, votre politesse et courtoisie. J'espère être resté dans l'esprit. Cordialement
Ajouté le 10 janvier 2011 à 23h19
-
ariel4
Jean
Je me souviens juste de Jean K. revenu de Paris dans un bureau Ignacien, qui parlait le Breton à des personnes d'un certain âge, souvent désemparées par les "tournures" administratives: oui! c'était fabuleux, mais c'était dans les années 70. Aujourd'hui je me vois mal rédiger mes chèques en Breton, en Mauritanie. Et je pense que très peu accepterait que des chèques soient rédigés en Arabe ou en Yiddish. Ce n'est déjà pas simple en français. Je me dis donc, que 90% de ces commentaires "pro" sont l'objet de gens très peu ouverts sur le monde actuel. Oui, on doit préserver notre langue, mais pas se replier, ni s'enfermer sur elle: je pense juste à la "pauvre employée" qui a pensé à simplement demander une rédaction du chèque en Français, avec un "s'il vous plait", pardon, "Mar plij" -pour ceux qui ne saisiraient pas le sens de cette politesse.
Cordialement
Ajouté le 9 janvier 2011 à 22h46
-
ariel4
Euh...
Moi pas!
Mais si vous nous donniez votre avis, JCTH, ce serait peut-être plus constructif ?
Cordialement
Ajouté le 7 janvier 2011 à 21h03
-
ariel4
Juste de l'humilité
Pathetique tout ça. Depuis 35 ans je me rends régulièrement à l'étranger. Et ce n'est surement pas notre langue qui fait notre identité. Nous sommes perçus comme "droits", "courageux" et surtout "humbles". Quand on vient me parler de "marque bretonne", ca me choque, car ce n'est ni plus ni moins que le reflet narcissique du genre français moyen au quotidien. Nous avons tendance à être "fiers", mais ne soyons pas "orgueulleux". Le Breton est "Breton" par nature et n'a pas à le revendiquer. C'est un tempérament, pas une "Langue". Je pense m'y mettre un jour, Mais force est de reconnaître qu'il vaut mieux maitriser l' Anglais: cf CNOI à Maurice, géré, avec excellence, par des Bretons (Piriou).
Alors maintenant, Madame Ana Sohier, faire "ch... le monde" pour un chèque?!!
Cordialement
Ajouté le 7 janvier 2011 à 19h38
-
o-brest
Provocation...
Le fait de rediger le cheque en breton, c'est de la provocation.
Comme plus de 90% des bretons je ne parle ni ecris en breton.
Si quelqu'un me fais un chèque redigé en breton je le refuse car je ne sais pas ce qui est écrit.
Comme le dis Gec, Rennes est en haute Bretagne, région non Bretonnante.
De plus historiquement le breton n'a jamais été une langue écrite juste une langue orale.
Ce n'est que depuis l'apres guerre qu'on a essayé de faire un breton écrit, mais quel breton? Celui de lannion, de Brest ou de Quimper? Il y a autant de variantes de Breton que de cantons ou même que de communes en Basse bretagne.
Ajouté le 8 janvier 2011 à 14h41
-
fanchpublic
langue minoritaire
J'ajoute que, comme à chaque sujet traitant de la langue bretonne, de nombreuses personnes intervienent pour expliquer qu'il ne sert à rien de parler breton, car c'est une langue minoriataire. C'est triste, surtout de la part de bretons.
Il faut comprendre qu'une personne qui parlent deux langues est forcément plus ouverte que si elle n'en parle qu'une. C'est du bon sens. Et en plus, miracle, on n'est pas limité dans le nombre de langues que nous pouvons apprendre !
Et dans le monde, toutes les langues sont minoritaires par rapport à une autre. Sauf une...
Ajouté le 7 janvier 2011 à 17h45
-
fanchpublic
encore un petit effort
Camille75,
Rennes est en Haute-Bretagne et la Haute-Bretgne n'a, par définition, jamais parlé le breton. Donc que vous n'ayez jamais enendu parler Breton à Rennes ne surprendra que vous. Visiblement, 8 années ne vous auront pas suffi pour vous interesser un minimum à la culture locale. Belle ouverture d'esprit.
Dernier point, il faut que vous traduisiez votre commentaire en anglais ou en chinois pour qu'il prenne toute sa valeur en étant intelligible par le plus grand nombre...Méditez cela...!
Ajouté le 7 janvier 2011 à 17h23
-
botul
et bien je vais vous répondre ...
Môssieû JCTH qui pronez la sociabilité et la tolérance sachez que le breton ne se " dégoise" pas , pas plus qu'il ne se "baragouine ", ou qu'il ne s'éternue comme disait un certain général à propos du nom d'un ci-devant citoyen Alsacien par ailleurs maire de Strasbourg ...donc vive le Québec libre et avant de gloser sur les petites différences dialectales entre la Cornouaille , le Léon , le Trégor et le Vannetais , commencez donc par l'apprendre et vous saurez que le Morbihan et les Cotes du Nord ne sont pas, linguistiquement parlant , un critère de différenciation .
Alors pour reprendre l'expression d'un comique célèbre lui aussi candidat à la présidence de la république:" quand on n'en sait pas plus que çà on ferme sa gueule " et pis c'est tout ! ;-((((
Ajouté le 8 janvier 2011 à 22h29
-
botul
vous avez dit culture ?
çà vous gène pas les franchouillards d'écrire vos chèques en chiffres arabes ? ;-)))
quant à Jacotus XXIX s'il s'intéressait davantage au monde qui l'entoure il saurait qu'il y a toujours eu des messes en breton, des matches de foot commentés en breton , et même depuis peu des fims doublés en breton , si,si!
et, puisqu'il se dit cinéphile et latiniste distingué , je me propose de lui offrir en récompense de son action pour l'amitié entre les peuples et pour l'ensemble de son oeuvre la version X de " bienvenue chez les chtis " qui vient de paraitre en VO ( en chti donc ) non-sous titrée , dont je prépare actuellement (après la traduction bretonne déjà parue) la traduction en latin . Le cuninlingus n'aura plus de secret pour lui ;-)
Ajouté le 7 janvier 2011 à 16h00
-
michbert
Que d'esbrouffe
Que veut donc prouver Mme/Mlle SOHIER Ana ?
Ou, est-ce la presse qui n'a que cela à se mettre sous mla dent ?
Sous le "fallatieux prétexte qu'étant né(e) en Bretagne, tout 2/9,3/5,2/2 ou 5/6 se doit de parler ou d'écrire le BRETON, je dis simplement :
Vivement que les formules de chèques puissent être libellées dans la langue de son CH(in)OIX préféré.
Mais, c'est vrai qu'il gfaut bien occuper son temps car, après les panneaux de la Mayenne que ne ferait-on pas pour "sauver" la mairie de RENNES.
Ajouté le 7 janvier 2011 à 14h39
-
Marikavel
Impérialisme et Humanisme
Citation de Jules :
"Doit-on faire passer une pseudo-langue avant nos valeurs humanistes de fraternité".
Réponse posthume de Léopold Sedar Sengor :
"La France a réussi à faire passer son impérialisme pour de l'humanisme".
>>> Pour mémoire.
Le jacobinismes est précisément l'antithèse de l'Humanisme.
L'Humanisme, c'est le respect de l'Autre dans sa différence et sa diversité.
Le jacobinisme, c'est la destruction des cultures rencontrées au prétexte du "Rayonnement de la France".
Sans rire !
Ajouté le 8 janvier 2011 à 13h56
-
Branvelen
reponce a Jacquot29
Internet est un outil merveilleux, mais pouvant s'averer cruel aussi. Cruel par ce que tout ce qui y est diffusé peut etre vu par tous. Je ne pense pas que je vais manquer de respect, ni calomnier en annoncant ce qui suit sachant que ce qui se trouve sur internet tombe dans le domaine publique.
On apprend donc sur internet que le maintenant tristement celebre Jacquot29 est insomniaque mais aussi qu'il cherche a briser sa solitude. Puis-je lui suggerer de frequenter les festou-noz, plus de convivialité je ne vois pas, c'est un excellent moyen pour rencontrer du monde. Il y a les cours de breton aussi, conviviaux et ludiques.
J'avoue que la conception de la vie sociale et culturelle dictee par un solitaire aigri est loin de me seduire.
Ajouté le 7 janvier 2011 à 16h02
-
Branvelen
Yes !!!
Evit ur wech ez eo ar justis deus hon zu 'vit chench.
Cela fait du bien quand la justice est aussi pour nous des fois.
Ajouté le 7 janvier 2011 à 14h19
-
yvon-22
@ Marikavel
Votre réponse témoigne d'un manque d'humour rarement atteint!
Vous ne devez pas être drôle tous les jours si vous prenez tout au premier degré!
Ajouté le 11 janvier 2011 à 18h21
-
yvon-22
question stupide!
Je me permets de la qualifier de stupide puisque c'est moi qui la pose:" Miss France, Brestoise' parle-t-elle le breton?".
Parler breton ne devrait-t-il pas être une condition rédhibitoire pour représenter la Bretagne?
Ajouté le 11 janvier 2011 à 08h14
-
yvon-22
@-brest
Quelle erreur historique de dire que le breton écrit est une "invention" de l'après-guerre!
Par exemple les livres de catéchisme étaient en breton bien avant la guerre! Et ce n'était pas du charabia mais une langue avec sa grammaire...
Ajouté le 8 janvier 2011 à 17h35
-
yvon-22
tra-walc'h!
HALTE AU FEU !!!
Ajouté le 8 janvier 2011 à 09h18
-
yvon-22
pseudo langue?
Soyons rigoureux : le breton est bien une langue et non un patois!
Même si des différences existent d'une région à l'autre du fait que la transmission s'est faite de manière exclusivement orale, sans le support de l'écrit.
Ajouté le 7 janvier 2011 à 19h34
-
gpao...
Je me pose la question :
Pourquoi une Conseillère municipale de Rennes fait un chèque à Pôle enploi. Un trop perçu?
Ajouté le 7 janvier 2011 à 19h07
-
Llaf Nongaval
@domi
Tout à fait d'accord. C'est vrai que j'ai simplifié au maximum un sujet complexe pour ne pas trop m'étaler (mon message était déjà super long et j'en avais un peu marre lol). En tout cas, merci d'avoir complété tout ça ;)
Ajouté le 7 janvier 2011 à 23h17
-
Llaf Nongaval
Coquille
On aura compris que mon précédent message a une coquille, si on pouvait agrandir les fenêtres d'édition des messages d'une centaine de pixels pour avoir une vision plus globale des réactions, ça serait cool! Certes, on est pas censé écrire des romans pour une simple réaction mais bon... j'y arrive pas... lol
Ajouté le 7 janvier 2011 à 19h16
-
Llaf Nongaval
La modernité c'est la tolérance et l'ouverture
L'année dernière il m'est arrivé ce problème à Caen, le fait vient surtout que les personnes pensent que ce chèque ne sera encaissé car non compris par la banque car la personne ne savait pas de quelle langue il s'agissait. Ce qui devrait faire "tilter" ces personnes est que même le chèque est rédigé en Breton par la banque donc si c'était pas possible de payer en Breton, le chèque ne serait pas lui même en Breton.
Le plus comique c'est qu'après, j'ai du aider cette personne car un client anglophone n'arrivait pas à se faire comprendre et on ne pouvait même pas lui répondre dans sa langue. Maîtrisant aussi l'Anglais, je me suis proposé pour faire l'interprète. Eh oui, contrairement à ce que certains pensent, parler la langue de sa famille n'est pas incompatible avec le fait d'être ouvert au monde, au contraire (c'est d'ailleurs le cas de figure majoritaire au monde). Je pense avoir vécu assez d'expériences multiculturelles pour affirmer que parler Breton, comme parler une autre langue minorée par la société actuelle est en soi une grande preuve d'ouverture au monde, ne parler qu'une langue en revanche et ne jurer que par celle-ci en méprisant les autres est la plus grande preuve de repli identitaire.
Bref, je ne relèverais pas les propos de certains car ça ne vaut plus la peine de chercher à leur faire entendre raison. On dit bien qu'il faut "plutôt apprendre à pêcher que de donner un poisson" mais dans ce cas là, je renonce, comme le dit Brassens, le temps ne fait rien à l'affaire...
Je relèverai juste une chose, c'est la "Basquerie" de manolo (sûrement pour Pays Basque), ça me fait penser à un certain G. Bush qui parlait de "Grècie" pour la Grèce... Bref, quand on voit le niveau des personnes qui s'opposent à l'expression d'une culture car elle les dérange (la diversité est l'ennemi de la pensée unique), on comprend tout... (même s'il n'y a pas besoin de cette preuve d'ignorance pour voir que les propos tenus sont ceux d'une personne qui n'a rien compris au monde)
Ha si, faut que je relève quand même le terme de "bizzarerie". La Bretagne (continentale) est une entité réelle depuis l'Antiquité (César parlait d'Aremorica), elle a pris le nom Bretagne du fait de l'arrivée des Bretons (insulaires) au IIIè - IVè siècles. La France a commencé à se constituer au Vè siècle avec le royaume des Francs. La Bretagne, une fois unie au Royaume de France en 1532 (bien que ça soit plutôt une annexion car si la Bretagne refusait ça se terminait dans une guerre qu'elle ne pouvait affronter face à un royaume très militarisé). Elle a tout de même gardé une certaine indépendance d'action jusqu'à l'abolition des privilèges de 1789 mais sera toujours une entité concrète qui donnera une région lors de la création des régions en 1969 et aujourd'hui, en 2011, la grande majorité de ses habitants s'y reconnaissent encore pleinement. Une entité qui existe depuis plus de 2000 ans, qui possède une langue tout aussi ancienne et qui vit encore aujourd'hui est à mon humble avis, encore plus crédible qu'une autre entité qui n'a que 1500 ans et dont la langue ne remonte guère plus loin (encore que cette langue était germanique, le Français n'est attesté que depuis le VIIè siècle). Si la légitimité d'une entité se juge par sa capacité militaire, on refait de l'Histoire tel qu'on le fait dans les dictatures.
C'est pas formidable de faire de l'Histoire à partir d'un article sur un chèque de banque refusé au Pôle Emploi?.. Ça serait presque une preuve qu'on est dans une société évoluée... presque car dans une société évoluée, on aurait traité d'histoire pour d'autres raison que le rétablissement d'une vérité historique contestée de façon idéologique sans autre argument qu'un repli identitaire jugé comme légitime car français.
Ajouté le 7 janvier 2011 à 19h04
Dans la même rubrique